Славене

1-1. Что такое “звуковой язык”?

               Человечество живёт так, как будто готовится к массовому самоубийству: «Бери от жизни всё, после нас – хоть потоп!». Но всегда ли так было? Есть ли способы исследования «систем ценностей», существовавших у человека в древности?
В отечественной науке нет описания свойств букв Славянской Глаголической азбуки. Нет «охотников» расшифровать эти древние таинственные знаки. Почему?  Потому что, существующие в науке традиционные методы исследования, для этой системы смыслознаков не подходят. Науке проще делать вид, что это не письменность, а каракули, чем менять свои «обветшавшие установки».

              Для того, чтобы раскрыть систему ценностей, описанную в буквах Славянского Глаголического письма, в начертаниях этих знаков, нам придётся «в корне» перевернуть все укоренённые установки, существующие относительно древней истории Славян и поменять их на другие, которые заключаются в следующем.

                1. Славяне – древнейший народ и Русский язык является одной из ветвей обще-Славянского языка.

                2. У Славян была своя, обще-Славянская письменность до того, как Кирилл и Мефодий внедрили на Руси основы и нормы современного «грамматического письма”.  Но письменность эта «в корне», «в основах» отличалась от современной Русской письменности. Чтобы различить эти две системы письма, которые по сути являются двумя, исключающими одна другую «системами ценностей», мы назовём современную Русскую письменность «грамматическим письмом», в которой запись слов производится по установленным произвольно грамматическим правилам.
С помощью Глаголической азбуки производилась запись «звуковым письмом», при котором нужно уметь «слышать слово» и записывать слова по норме «как слышу, так и пишу». Важно было как можно полнее записать все буквы, участвующие в словообразовании, как «слышимые», так и «не слышимые» при озвучивани слова.

                3. Нормы записи слов «звуковым письмом» были утрачены после того, как люди перестали «слышать слово» и задолго до того, как «глухие» придумали грамматические правила, остановив развите звукового языка.

                4. С внедрением в Русский язык «грамматического письма» была «срублена под корень» сама возможность развития мысли на Русском языке. У звукового языка отняли будущее, потому что, заключённый в ЖОСткие рамки противоестественных «грамматических правил», звуковой язык перестал развиваться. В его словарь мощным потоком «хлынули» иноязычные слова, а многие его собственные слова стали называть «устаревшими» и «не приличными». На основе внедрённых иноязычных слов образовалась вся современная наука, которая «в корне», в основах, противоречит законам словообразования звукового Русского языка. Сравним то, как сильно различается само понятие «слово» при «грамматическом письме» и в звуковом языке.

               В «грамматическом письме» нет определения того, что есть «слово». Слово состоит из «частей слова» - корень, приставка, суффикс, окончание и может быть «разбито» на слоги. «Смысловые множества» (словари) в нём формируются по первой букве и не зависимо от того, какая буква стоит в начале слова. Все буквы в слове «обезличены» и выстроены в одну линию.
И совсем не так в звуковом языке. В звуковом языке каждая буква «сверкает» всеми гранями своих смыслов. В нём обязательной и неприложной частью слова является ударное «гласное трезвучие» - это смысловой «центр тяжести» (голова) слова. Такое «звукосочетание» (словообразование), которое не имеет в своём составе хотя бы одного «гласного трезвучия», словом не является.
Например, пара слов “да - нет” не соизмерима по смыслу. НЕТ - это слово, оно “формиРУЙэт” (обраЗУЙэт) смысловой ряд слов, целиком составленный из слов иноязычных - плаНЕТа, моНЕТа, интерНЕТ, кабиНЕТ, мариоНЕТка, кларНЕТ **, и т.д.  ДА - словом назвать нельзя, это “двузвучие” (ДО-словье).

              Слово «развивается» от ударного «гласного трезвучия» путём соединения «гласных трезвучий» между собой разными способами. Слово может «расти» (развиваться) от ударного трезвучия слева направо, но может расти и справа налево. Прописывая слова современными буквами, но «звуковым письмом», мы выделяем в каждом слове его ударное трезвучие.
Например, – на осНОВе внедРьОНных инояЗЫЧных сЛОВ образоВАЛась вСьА со-вреМЕНная наУКа. Сразу видно, что два словообразования в этом примере «вСьА» и «наУКа» не имеют в своём составе «гласного трезвучия».
В словообразовании «вСьА» не хватает «Основной буквы» (после ударения). Мы можем эту букву восполнить, изменив слово «вСЕХ, вСЕМ, вСЕМьи».
В словообразовании «наУКа» не хватает «Главной буквы» (перед ударением). А это значит, что слово образовано с отступлением от словообразовательных норм звукового языка. Разложим все слова из нашего примера на составляющие их «гласные трезвучия».
осНОВе = ОС+НОВ+ВЕ;
внедРьОНных = ВЕД+НЕД+ РьОН+НъИХ;
инояЗЫЧных = ЙИН+НОЙ+ЙАЗ+ЗъИЧ+НъИХ;
сЛОВ = СОВ+ЛОВ;   образоВАЛась = ОБ+РАЗ+ЗОВ+ВАЛ+ЛАСь;
совреМЕНная = СОВ+РЕМ+МЕН+НАЙ+ЙА;
Звуковой язык подразумевает среди слов всего две «части речи» - глагол и имя. Других «частей речи» в звуковом языке не существует, в силу их «не надобности».
Нам предстоит узнать, что современная наука развивалась не «на пустом месте». Она развивалась на основе «древнего сокровенного знания», но путём извращения его на греко-латинский манер (ЛАД). Для того, чтобы «присвоить» (приватизировать) это «сокровенное знание», греко-латиняне занялись «переименовыванием» всех явлений окружающего мира на свой язык. Но те, кто осуществлял это «переименовывание», уже не владели «сокровенным знанием», потому и было это знание извращено, началось «замусоривание» звукового языка словами-пустышками.

              Физики, разрабатывавшие понятия и «терминологию» для описания законов природы, пренебрегавшие «СОБ-СТ-ВЕНными смыслами» слов, установили наименования «физических понятий» крайне неудачно. Они приняли за «основы» (за базовые понятия) такие понятийные слова, значения которых никак не «привязаны» к собственным смыслам этих слов. Русский язык был «отстранён» от развития технического прогресса и это послужило причиной тому, что в Русском языке можно найти ещё очень много слов, об-РАЗ-ЗОВ-ВАНьие (ВОЗ-НИК-НОВ-ВЕНьие, ВОЗ-РАСТ) которых относится ко временам, в которые человек хранил «сокровенное знание».
Самые древние Русские слова, ЗАР-РОЖ-ДЕНьие которых относится ко временам, в которые человек называл окружающие предметы, руководствуясь «сокровенным знанием», хранят «в звуке» следы этого «знания». Научившись вычленять из этих древних слов их «единый закон словообразования», мы сможем восстановить и само «сокровенное знание».
Некогда, очень давно, ещё до того как появилась современная письменность, все Славянские языки были объединены единым сокровенным знанием, на основе которого все они развивались. В некоторый период времени, природные носители языка утратили это сокровенное знание о тайных законах природы, и сами языки стали наполняться словами, которые появлялись без учёта и понимания этих «тайных законов».

               Сокровенное знание о тайных законах природы было названо «наукой». Все наименования (имена) природных явлений стали образовываться исходя из «одноМЕРной» Греко-Латинской системы ценностей и картины мира. Однако, те слова звукового языка, которые «жили» в нём со времен, в которые человек ещё понимал тайные законы природы, продолжали сохраняться в языке и «дожили» до наших дней, часто в несколько изменён-ном виде. Научившись понимать законы словообразования звукового языка, мы сможем «вычислить» это «сокровенное знание», но для этого нам предстоит восстановить «первозданные» (СОБ-СТ-ВЕНные) смыслы тех слов звукового языка, которые «дошли» (до-ЖЫЛи) до наших дней.
Если бы отечественная наука установила за правило применение только Русских слов для установления всех научных понятий, то это была бы качественно иная наука, не имеющая ничего общего с наукой существующей. Если бы физика владела знанием о законах словообразования звукового языка, то она осмотрительнее бы применяла слова для описания законов природы. Но физики всегда пренебрегали собственными смыслами слов, используемых ими для описания понятий. И по этой причине, существующий словарь физических терминов не выдерживает никакой критики.

              Наука предпочитает использовать иноязычные слова для называния научных понятий, почему? Потому что Русский язык имеет одну «не приятную» особенность - на нём нельзя врать.

____________________

*О том, как это происходило, в книге М.Павича «Хазарский словарь» написано следующее.
«Пока славяне в 860 году осаждали Царьград, Константин на Олимпе Малой Азии, в тишине монашьей кельи, делал для них ловушку – вычерчивал первые письмена славянской азбуки.
Даубманнус приводит такой рассказ о возникновении славянской азбуки. Язык варваров никах не хотел поддаваться укрощению. Как-то быстрой трехнедельной осенью братья сидели в келье и тщетно пытались написать письмена, которые позже получат название кириллицы. Работа не клеилась. Тут Мефодий обратил внимание брата на четыре глиняных кувшина, которые стояли на окне их кельи, но не внутри, а снаружи, по ту сторону решетки.
– Если бы дверь была на засове, как бы ты добрался до этих кувшинов? – спросил он. Константин разбил один кувшин, черепок за черепком перенес сквозь решетку в келью и собрал по кусочкам, склеив его собственной слюной и глиной с пола под своими ногами. То же самое они сделали и со славянским языком – разделили его на куски, перенесли через решетку кириллицы в свои уста и склеили осколки собственной слюной и греческой глиной под своими ногами…»

** Здесь, как и в последующем, все иноязычные, «внедрённые» в Русский язык, слова выделены курсивом.