4-2. Смысловое поле (1).
1. Первое из «новых» понятий, которое нам предстоит внедрить и описать применительно к понятию “согласованное смысловое множество” – СМЫСЛОВОЕ ПОЛЕ (1) Русского языка.
СобиРАЙя «смысловое поле» (1) (не согласованное множество слов) современного Русского языка, я «произВОЛьно» взяла за основу два Словаря*. Работая с множеством слов, приведённых в этих Словарях, я добавила в исследуемое «смысловое поле» произвольно и многие другие Русские слова, помимо этих Словарей.
Во всех словах, собранных таким способом, я проставила ударения и записала все эти слова «звуковым письмом», выделив их «ударные трезвучия». Таким способом я создала (записала, обозНАЧила, ВЫДьэлила) СМЫСЛОВОЕ ПОЛЕ современного Русского языка или «наЧЯЛьное» (базовое) «не согласованное» (не структурированное) множество слов, имеющих любое происхождение, обосноВАВшихся в современном Русском языке.
Полученное мною «смысловое ПОЛе» (1) не является ПОЛным и не является ЧИСтым. Далеко не все слова, «быТУЙущий» (жыВУЩие) в Русском языке мною учтены. Но оно является ДОС-ТАТочным, для того чтобы выявить и описать законы словообразования звукового языка и описать «соглаСОВанное смысловое множество».
Полученное мною «смысловое поле Русского языка» можно приравнять к понятию «не согласованное» (не обобЩьОНное, не структурированное, хаоТИЧеское) множество, потому что все слова в нём записаны «в переМЕШку», нет СТ-РОЙносьти, соглаСОВанносьти.
Собрав «наЧЯЛьное» (базовое) «смысловое поле», я удалила из него все «не сВОЙ-СТ-ВЕНные» (чюЖЫЕ) ему слова. К таким «не свойственным словам» современного Русского языка можно отнести внедрённые на протяжении всей его длительной истории, слова из языков, не состоящих с Русским языком в сродстве «по системам ценностей»**.
Все слова, имеющие «заведомо иноязычное» (не Славянское, не звуковое) происхождение, я выделила записью курсивом. Те слова, происхождение которых из Славянских исТОКов показалось мне сомнительным, я пометила знаком (?).
Способ первый – объедиНЕНьие (обобЩЕНьие) слов «в соглаСОВанные множества» по Главной букве.
Способ второй – объедиНЕНьие (обобЩЕНьие) слов «в соглаСОВанные множества» по Основной букве.
Для описания природного согласованного смыслового множества совершенно необходимо установить разницу в словах КОЛИЧЕСТВО и МНОЖЭСТВО.
Количество и множество. Два слова в Русском языке, «количество» и «множество», имеют отношение к одному и тому же природному явлению, но в чём их различие?
КОЛь-ЛИЧь-ЧЕСтво – пересекается по смыслу со словом сКОЛько, выражает природное явление как «состоЙАНьие», как «видимую глазами часть» природного явления. В слове «сКОЛько» смысл «задаётся» буквой «Къ», которая является «генералом» мира видимого.
мНОЖэство, мНОЖыть, умНОЖыть, преумНОЖыть - выражает природное явление как «проЦЭСс», как «соглаСОВанную» (разВИТие) и «рассогласованную» (разВАЛ) посЛЕДовательносьть нарасТАЙущих измеНьЭНьий.
По этой причине, мы, в наших исследованиях природных явлений с помощью законов словообразования Русского языка, помним о том, что слово «количество», выражает природное явление «частично» и этим словом не пользуемся.
_________________